资讯

华夏病理学网翻译团队公开招募译者(2010年11月14日)

小荷 华夏病理 20192 评论
     

一、简介和工作调整

目前abin为华夏病理学网翻译团队的总负责。翻译团队的主要工作分为三部分:
1、原著翻译出版
由知名专家选题、推荐优秀英文病理原著,翻译后,在国内出版。
专栏:病理专业英语
负责人:njwbhuang,abin
QQ群:122609197

http://www.ipathology.com.cn/forum/forum_list.asp?classcode=156

2、外科病理进展
为《中华病理学杂志》供稿,长期翻译国外病理进展,以述评方式刊用发表。
专栏:外科病理进展
负责人:九等生
QQ群:38430823
http://www.ipathology.com.cn/forum/forum_list.asp?classcode=126

3、论坛翻译
网站上的英文主题贴和英文回复
经过三年多的运作,目前把论坛翻译工作适当调整。不再安排具体负责人,不再具体分工。所有译者均可参加论坛翻译。
原QQ群(28043985)将解散。感谢各位朋友阶段性的合作,更欢迎加入新群(122609197)继续合作!

二、原著翻译招募译者
最近专家推荐翻译一本书,出版社与我们联系介绍了三本书。四本书同时翻译,需要增加人手。欢迎加入!
1、基本要求
有足够时间。
熟悉原著专业内容,具有一定的诊断经验和汉语写作水平。
熟悉WORD操作,会使用QQ和QQ群,会收发电子邮件。
2、试译
为了保证翻译质量,我们讨论后,决定通过试译的方式公开招募译者。请予理解、配合。
试译稿由abin和njwbhuang负责审查录用。
加入QQ群(122609197)后,在群共享内下载试译内容。请于11月20日之前交稿。
3、分工
初步计划每本书分一组,每组两人总负责,安排具体分工。
4、启动
等出版社正式获得版权后,开始翻译。目前几个负责人加紧准备工作中……
(以上内容根据情况随时更新,请关注)


华夏病理学网翻译团队公开招募译者(2010年11月14日)
http://www.ipathology.cn/forum/forum_display.asp?keyno=318586

本站欢迎原创文章投稿,来稿一经采用稿酬从优,投稿邮箱tougao@ipathology.com.cn

相关阅读

  •   数据加载中

我要评论

0条评论