华夏病理学网翻译团队公开招募译者(2010年11月14日)
小荷 华夏病理
2010-11-14
20192
一、简介和工作调整 目前abin为华夏病理学网翻译团队的总负责。翻译团队的主要工作分为三部分: 1、原著翻译出版 由知名专家选题、推荐优秀英文病理原著,翻译后,在国内出版。 专栏:病理专业英语 负责人:njwbhuang,abin QQ群:122609197 http://www.ipathology.com.cn/forum/forum_list.asp?classcode=156 2、外科病理进展 为《中华病理学杂志》供稿,长期翻译国外病理进展,以述评方式刊用发表。 专栏:外科病理进展 负责人:九等生 QQ群:38430823 http://www.ipathology.com.cn/forum/forum_list.asp?classcode=126 3、论坛翻译 网站上的英文主题贴和英文回复 经过三年多的运作,目前把论坛翻译工作适当调整。不再安排具体负责人,不再具体分工。所有译者均可参加论坛翻译。 原QQ群(28043985)将解散。感谢各位朋友阶段性的合作,更欢迎加入新群(122609197)继续合作! 二、原著翻译招募译者 最近专家推荐翻译一本书,出版社与我们联系介绍了三本书。四本书同时翻译,需要增加人手。欢迎加入! 1、基本要求 有足够时间。 熟悉原著专业内容,具有一定的诊断经验和汉语写作水平。 熟悉WORD操作,会使用QQ和QQ群,会收发电子邮件。 2、试译 为了保证翻译质量,我们讨论后,决定通过试译的方式公开招募译者。请予理解、配合。 试译稿由abin和njwbhuang负责审查录用。 加入QQ群(122609197)后,在群共享内下载试译内容。请于11月20日之前交稿。 3、分工 初步计划每本书分一组,每组两人总负责,安排具体分工。 4、启动 等出版社正式获得版权后,开始翻译。目前几个负责人加紧准备工作中…… (以上内容根据情况随时更新,请关注) |
|
|
http://www.ipathology.cn/forum/forum_display.asp?keyno=318586
本站欢迎原创文章投稿,来稿一经采用稿酬从优,投稿邮箱tougao@ipathology.com.cn
相关阅读
- 数据加载中
共0条评论